Mine bud:1. Manglende komma mellem 'du' og 'at' i overskrifterne ("Vidste du, at...")2. Manglende bindestreg på 'vin' ("...vin- og...")3. Manglende punktum i 'f.eks' ("f.eks.")4. Anglificeret ord 'pre-ordre' - findes ikke på dansk ("forudbestille")5. 'Øl tilbud' i to ord ("øltilbud")
6. I princippet bør der også (af en eller anden grund) være mellemrum mellem '19' og '%'.
Så vidt jeg husker er "slags" også ental?!Dvs "350 forskellig slags whisky" og ikke "350 forskelligE slags whisky".... eller cognac ;-)//Sis
Send en kommentar
3 kommentarer:
Mine bud:
1. Manglende komma mellem 'du' og 'at' i overskrifterne ("Vidste du, at...")
2. Manglende bindestreg på 'vin' ("...vin- og...")
3. Manglende punktum i 'f.eks' ("f.eks.")
4. Anglificeret ord 'pre-ordre' - findes ikke på dansk ("forudbestille")
5. 'Øl tilbud' i to ord ("øltilbud")
6. I princippet bør der også (af en eller anden grund) være mellemrum mellem '19' og '%'.
Så vidt jeg husker er "slags" også ental?!
Dvs "350 forskellig slags whisky" og ikke "350 forskelligE slags whisky".... eller cognac ;-)
//Sis
Send en kommentar