5. august 2008

Poetry Spam II

Ja, poesi er det måske ikke denne gang, men i hvert fald et flot eksempel på, hvor langt maskinoversættelse er fra perfektion:
De vandt!

CISCO Network International NV
Lotteri FORFREMMELSE præmieoverrækkelse.
HAARLEMBERWEG 12-16
1101 CH Amsterdam.

BILLET NR: N.L/74-A0802-2008

Dear Sir / Fru,


Vi er glade for at kunne informere Dem om resultatet af Lotteri Vindere Internationale programmer afholdt om den 2 August 2008.

Din e-mail-adresse knyttet til Billetnummer NL/74-A0802-2008 med Batchnr 8542189-92 og referencenummer 721-2008-22 som dermed vandt i kategori 1, har du derfor blevet godkendt til et engangsbeløb betale ud af € 500.000,00 (fem hundrede tusinde euro)

Tillykke! Grund til at blande op af nogle numre og navne, beder vi dig om at holde din vindende oplysninger fortrolige, indtil Deres krav er blevet behandlet, og dine penge hjemvist til dig. Dette er en del af vores sikkerhedsprotokol at undgå dobbelt påberåber og uberettigede misbrug af dette program, som nogle deltagere.

[...]

At filen for din påstand, bedes du kontakte vores Agent Forarbejdning / Valgs Officer:

Dr. Smith Williams
Verifikation / Operations Director,

[...]

Tillykke!
Når mere fra vores ansatte, vi takker dig for at være en del af vores salgsfremmende program.Note: nogen under 18 år er automatisk diskvalificeret.

Med venlig hilsen
Mrs Suzan Braxton,
Offentlige tilknyttet Officer.
Ja, der er mange sprogblomster. Især 'Grund til at blande op af nogle numre og navne...' kan jeg godt lide. For en sproginteresseret er det jo sjovt at prøve at undersætte tilbage til det originale sprog, som næsten må være engelsk. Det må blive noget i retning af 'Because of a mix up of some numbers and names...'?

Og 'at filen for din påstand' må næsten være 'To file your claim...', selv om jeg også tror, at 'double claims' ligger til grund for formuleringen 'dobbelt påberåber'.

Læg endelig mærke til, at de vil undgå 'uberettigede misbrug'. Så ved man da, at de er seriøse, når de kun tillader berettiget misbrug. Som for eksempel deres misbrug af min email-adresse og uheldige folks naivitet.

Og gad vide, hvem det er under 18, som er diskvalificeret?

De næste fem måneder kommer mine indlæg her på bloggen sikkert til at omhandle engelsk og franske og måske endda engelsk/franske forhold, da jeg lige tager et semester til Montréal.